No exact translation found for المبلغ النهائي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المبلغ النهائي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Actuellement, le montant définitif s'établit à 3 745 600 dollars.
    وفي الوقت الراهن، يتوقع أن يكون المبلغ النهائي 745.6 3 مليون دولار.
  • Je suis seulement intéressé par les contrats forfaitaires. Vous avez des problemes ?
    أنا مهتمٌ فقط، بالمبلغ النهائي - هل أنتَ في خضم مشكلة ما؟ -
  • L'établissement définitif des dédommagements à verser par les fonctionnaires du HCR ou toute autre personne sera effectué par le Contrôleur.
    ويقوم المراقب المالي بتحديد المبلغ النهائي لجميع الرسوم الإضافية التي يتحملها موظفو المفوضية أو غيرهم من الموظفين نتيجة للخسائر.
  • - Un peu plus de 2000 mais ça montera. - Je fais quoi ?
    أكثر من 2000. في النهائي يزداد المبلغ
  • Dans son rapport suivant sur la question, le Comité a fait état d'un certain nombre de difficultés inhérentes à l'idée de financer dès le départ la réserve par des contributions, en faisant remarquer que les États Membres n'auraient pas une idée plus précise que maintenant du montant total des ressources à fournir et seraient, qui plus est, appelés à financer à l'avance des dépenses qui pourraient fort bien ne pas se matérialiser (voir A/44/729).
    وأعربت اللجنة الاستشارية فيما بعد عن عدد من الصعوبات المتصلة بفكرة تمويل الصندوق الاحتياطي، منذ البداية، من الاشتراكات المقررة، مشيرة إلى ذلك لا يعطي للدول الأعضاء فكرة أوضح مما لديهم عن المبلغ النهائي الذي سيدفع، إضافة إلى أن ذلك التمويل قد يسفر عن دفع مبالغ مسبقة لاحتياجات قد تتجسم وقد لا تتجسم (انظر A/44/729).
  • a Le total des subventions versées en 2007 reste à déterminer, le déblocage de certaines de celles approuvées par le Conseil à sa vingt-sixième session, en février 2007, étant subordonné aux résultats de missions exploratoires actuellement en cours.
    (أ) لم يتوفر بعد المبلغ النهائي المدفوع في عام 2007 نظرا إلى أن بعض المنح الموصى بها في دورة المجلس السادسة والعشرين المعقودة في شباط/فبراير 2007 ما زالت لم تُصرف بعد، لأن بعض زيارات التمحيص الأولى كانت ما زالت جارية.
  • b) Si, durant la période qui sépare l'établissement d'un engagement de dépense et le paiement final, le coût des biens ou services en cause a pour quelque raison que ce soit augmenté de moins de 2 500 euros (ou l'équivalent dans d'autres monnaies) ou 10 % de l'engagement si ce montant est inférieur, le montant de l'engagement initial reste inchangé.
    (ب) وإذا حدث، خلال الفترة التي تنصرم بين إنشاء التزام وتجهيز دفع المبلغ النهائي، أن ازدادت تكلفة البضائع أو الخدمات ذات الصلة، لأي سبب من الأسباب، بما يقل عن مبلغ 500 2 يورو (أو ما يعادله بعملات أخرى) أو بنسبة 10 في المائة من الالتزام، أيهما أقل، لا يتعين إجراء أي تغيير في مبلغ الالتزام الأصلي.
  • Cependant, à moins que l'on puisse démontrer que la première vente n'était pas commercialement raisonnable, les États considèrent généralement que le montant obtenu est la valeur finale reçue lors de la disposition des biens grevés.
    بيد أنه، على وجه العموم، ما لم يكن بالإمكان إثبات أن البيع الأول كان غير معقول تجاريا، تعتبر الدول أنّ المبلغ المتأتي هو القيمة النهائية المتلقاة لدى التصرّف في الموجودات المرهونة.
  • Cette indemnisation équivaut au montant total des cotisations qu'ils ont versées à l'Institut, majoré de 45 jours du dernier salaire de base, s'ils ont entre 5 et 9 années de service; s'ils ont entre 10 et 14 années de service, l'indemnisation est égale au montant total des cotisations majoré de 90 jours du dernier salaire de base.
    ويتألف مبلغ هذه المدفوعات من مجموع المساهمة التي دفعها العامل للمؤسسة بالإضافة إلى مبلغ يعادل الأجر الأساسي النهائي لمدة 45 يوماً إذا كان قد استكمل 5-9 سنوات من الخدمة، أو مجموع مبلغ المساهمة بالإضافة إلى 90 يوماً من الأجر الأساسي النهائي إذا كان قد استكمل 9-14 سنة من الخدمة.